FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups International Tibet 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 RegisterRegister 
 
[TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09

 
Post new topic   Reply to topic    International Tibet Forum Index -> Exchange and Creation / 交换与创造 / Echange et créations -> Language lessons / 语言教程 / Leçons de langue

snowlandgirl Reply with quote


Offline

Joined: 17 Dec 2008
Posts: 13
Point(s): 20
Moyenne de points: 1.54

PostPosted: Mon 2 Feb - 10:57 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
 


Back to top

Publicité






PostPosted: Mon 2 Feb - 10:57 (2009)    Post subject: Publicité
 
PublicitéSupprimer les publicités ?
Back to top

provence Reply with quote


Offline

Joined: 22 Dec 2008
Posts: 1,369
Localisation: france
Féminin Balance (23sep-22oct) 鼠 Rat
Point(s): 1,546
Moyenne de points: 1.13

PostPosted: Tue 3 Feb - 09:49 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
merci pour la lecon ! continue !  Okay

Back to top

Beau Kharpo Reply with quote
Administrateur

Offline

Joined: 12 Dec 2008
Posts: 880
Point(s): 918
Moyenne de points: 1.04

PostPosted: Sun 8 Feb - 14:53 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
I will try to analyze this sentence…
 
       

       
At first, we have “rang” (རང) and “kyerang” (ཁྱེད་རང). It means “you”, but you can use “rang” with people you know very well and “kyerang” with people you don’t know or old people.


Then, “gi” (གི) is that you can call in English a “genitive case” or a “possessive case”. It often mark the possession. For exemple, here “rang + gi” = “you + of” = “of you” = “your”.
  
  
      
      


   
“ming” (མིང) means “name”.
  
  


  
  
“la” is another case. It can be “locative” or, here, “dative”. The dative generally marks the indirect object of a verb, although in some instances the dative is used for the direct object of a verb pertaining directly to an act of giving something. (wikipedia source)


  
“ga re” (ག་རེ) means “what”.



  
“zer” (ཟེར) means “to call”



  
“gyi” (གྱི) or “gi” (གི), combined with the egophoric “yo” (ཡོད) is an auxiliary verb to present.



  
“yo” (ཡོད) means "to have". It’s a “copula” which marks the “ego”. You use it when you say “I” but in Tibetan, when you ask a question directly about a person you anticipate the future ego.
   
   



So…

Rang-gi + ming-la + ga-re + zer + gyi-yo
=
Your + name + what + to call + (present)
=
What is your name?
   


Last edited by Beau Kharpo on Mon 9 Feb - 09:42 (2009); edited 2 times in total
Back to top

provence Reply with quote


Offline

Joined: 22 Dec 2008
Posts: 1,369
Localisation: france
Féminin Balance (23sep-22oct) 鼠 Rat
Point(s): 1,546
Moyenne de points: 1.13

PostPosted: Sun 8 Feb - 17:22 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
désolée! j'attends la traduction en français  Sad

Back to top

Beau Kharpo Reply with quote
Administrateur

Offline

Joined: 12 Dec 2008
Posts: 880
Point(s): 918
Moyenne de points: 1.04

PostPosted: Mon 9 Feb - 08:08 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
provence wrote:

désolée! j'attends la traduction en français  Sad






Pas de problème...


Je vais essayer d'analyser cette phrase...




 Tout d’abord, nous avons « rang » (རང) et « kyerang » (ཁྱེད་རང). Ils signifient réciproquement « tu » et « vous » (de politesse). On utilise « rang » avec des personnes que l’on connaît et « kyerang » avec celles que l’on ne connaît pas ou les personnes âgées.


Ensuite, « gi » (གི) est ce que l'on peut appeler en français un « génitif » ou un « cas possissif ». Il marque donc généralement la possession. Par exemple, ici, « rang + gi » = « tu + de » = « de toi » = « ton ».
                       
   
 « ming » (མིང) signifie « nom ».                   

 
« la » est un autre « cas ». Il peut être locatif ou, ici, datif. http://fr.wikipedia.org/wiki/Datif
                

 « ga re » (ག་རེ) signifie « quoi ».              
               

             
« zer » (ཟེར) signifie « (s') appeler ».



« gyi » (གྱི) ou « gi » (གི), combiné avec l’égophorique “yo” (ཡོད) est un auxiliaire du présent.           

 
  « yo » (ཡོད)  est une forme du verbe «avoir». C’est un « copule » qui marque l’ « ego ». On l’utilise lorsque qu’on dit  « Je », mais en tibétains, lorsque l’on questionne directement une personne sur elle-même, on anticipe le futur ego.      



  
    
Ainsi…


Rang-gi + ming-la + ga-re + zer + gyi-yo
=
Ton + nom + quoi + s'appeler + (présent)
=
Quel est ton nom ?
   

                          
                          


Back to top

provence Reply with quote


Offline

Joined: 22 Dec 2008
Posts: 1,369
Localisation: france
Féminin Balance (23sep-22oct) 鼠 Rat
Point(s): 1,546
Moyenne de points: 1.13

PostPosted: Mon 9 Feb - 11:06 (2009)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
merci ! c'est bien détaillé !  Okay

Back to top

Contenu Sponsorisé






PostPosted: Today at 13:47 (2017)    Post subject: [TB-EN-FR] Sentence of this week 02/feb/09
 
Back to top
Post new topic   Reply to topic    International Tibet Forum Index -> Exchange and Creation / 交换与创造 / Echange et créations -> Language lessons / 语言教程 / Leçons de langue
Page 1 of 1

Choose Display Order
Display posts from previous:   
User Permissions

 
Jump to:  

Index | Administration Panel | Create a forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation
Skin Created by: Sigma12
Powered by phpBB © 2001, 2017 phpBB Group